Aucune traduction exact pour التشريعات الجمركية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التشريعات الجمركية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - La législation douanière promulguée pour régir le dédouanement de ces matières;
    * التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
  • iii) Réforme de la législation et des procédures douanières.
    `3` إصلاح التشريعات والإجراءات الجمركية.
  • La République démocratique du Congo s'est déjà engagée dans le processus de modernisation et de restructuration des services douaniers ainsi que dans la réforme de la législation douanière.
    تعكف جمهورية الكونغو الديمقراطية بالفعل على عملية ترمي إلى تحديث الخدمات الجمركية وإعادة هيكلتها، علاوة على إجراء إصلاح للتشريع الجمركي.
  • Selon les articles 13 et 14 du Code des douanes, les autorités douanières peuvent prendre, selon les conditions fixées par les dispositions en vigueur, toutes les mesures de contrôle qu'elles estiment nécessaires pour une bonne application de la réglementation douanière.
    وبموجب المادتين 13 و 14 من قانون الجمارك، يجوز للسلطات الجمركية، وفقا للشروط التي تحددها الأحكام النافذة، أن تضع جميع الضوابط التي تراها ضرورية موضع التنفيذ، لضمان تطبيق التشريع الجمركي بالشكل الصحيح.
  • Elle tire ces compétences de la réglementation douanière et de la législation relative à l'importation, l'exportation et le transit des marchandises :
    وهي تستمد اختصاصاتها من اللوائح الجمركية والتشريعات المتعلقة بتوريد البضائع وتصديرها ونقلها العابر:
  • ii) Réforme de la législation et des procédures douanières. Les nouvelles techniques douanières telles que l'évaluation des risques, la vérification après entrée dans le pays, et les procédures simplifiées applicables aux négociants autorisés ayant fait la preuve qu'ils respectaient les procédures et prescriptions;
    `2` إصلاح التشريعات والإجراءات الجمركية: تقنيات جمركية جديدة مثل تقييم المخاطر، وحساب التغطية بعد الدخول، وتبسيط الإجراءات للتجار المرخص لهم الذين تبين السجلات امتثالهم الجيد لهذه الإجراءات؛
  • Pour faciliter la détection, la dissuasion et la prévention du trafic illicite et pour coordonner l'action menée par les autorités douanières en cas de pénétration de substances nucléaires sur le territoire néerlandais, les Pays-Bas vont élaborer de nouvelles lois douanières, en conformité avec la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de 1982.
    5-3 وسوف يوضع تشريع جمركي جديد بغية تعزيز إمكانيات الكشف عن الاتجار غير المشروع وردعه ومنعه ومواءمة كل الصلاحيات التي ستنفذها السلطات الجمركية فيما يتصل بدخول السلع إلى أراضي هولندا. وسيتم ذلك وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لسنة 1982.
  • Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales
    • يسدي المشورة بشأن التشريعات المحلية والاتحادية واللوائح الجمركية والضريبية وخدمات النقل؛
  • La législation douanière communautaire et les textes adoptés au niveau national confèrent aux autorités douanières le pouvoir d'entreprendre des actions visant généralement à garantir le respect du règlement douanier et, le cas échéant, des autres dispositions applicables aux produits assujettis au contrôle douanier.
    5-1 التشريعات والأحكام الجمركية الخاصة بالجماعة الأوروبية والتي تطبق على الصعيد الوطني تخول للسلطات الجمركية صلاحية اتخاذ الإجراءات بشكل عام لكفالة احترام القواعد الجمركية، وعند الاقتضاء، الأحكام الأخرى السارية على السلع الخاضعة للرقابة الجمركية.
  • Il offre aussi de l'information détaillée sur les mesures législatives et le système de permis nationaux, les codes douaniers révisés et le système de surveillance et de réglementation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des produits contenant de ces substances, et les conséquences pour les agents de douane.
    وهو يوفّر أيضاً معلومات في العمق عن النظام الوطني للتشريع وإصدار التراخيص، والقوانين الجمركية المراجعة، ونظام رصد ومراقبة على موادّ ODS، والمداخلات بالنسبة لموظّفي الجمارك.